Bitter Sweet Symphony
The Verve
Album
Urban Hymns (Super Deluxe)
Data wydania
15 czerwiec 1997
Producent
The Verve
Tekst Oryginalny
'Cause it's a bitter sweet symphony that's life
Trying to make ends meet
You're a slave to money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places
Where all the veins meet, yeah
No change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mould
I am here in my mould
But I'm a million different people from one day to the next
I can't change my mould
No, no, no, no, no, no, no
Well I've never prayed, but tonight I'm on my knees, yeah
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind
I feel free now
But the airwaves are clean
And there's nobody singing to me now
No change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mould
I am here in my mould
And I'm a million different people from one day to the next
I can't change my mould
No, no, no, no, no
Have you ever been down?
I can't change it you know, I can't change it
'Cause it's a bitter sweet symphony, that's life
Trying to make ends meet
Trying to find some money, then you die
You know I can change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mould
I am here in my mould
And I'm a million different people from one day to the next
I can't change my mould, no, no, no, no, no
I can't change my mould, no, no, no, no, no
I can't change my mould, no, no, no, no, no
You've gotta change my mould, no, no, no
(It's just sex and violence, melody and silence)
(It's just sex and violence, melody and violence)
(It's just sex and silence, melody and silence)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(It's just sex and violence, melody and silence)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(It's just sex and violence, melody and violence)
Been down
Ever been down
Tłumaczenie
Bo to jest gorzko-słodka symfonia, to życie
Próbujesz związać koniec z końcem
Jesteś niewolnikiem pieniędzy, a potem umierasz
Zabiorę cię w dół tej drogi, którą zawsze szedłem
Wiesz, tej która zabiera cię do tych miejsc
Gdzie spotykają się wszystkie myśli (veins = żyły)
Bez zmian, Nie mogę się zmienić
Nie mogę się zmienić, Nie mogę się zmienić
Ale jestem tutaj w mej "formie"
Jestem tutaj w mej formie
I jestem milionem różnych osób
Z dnia na dzień
Nie mogę zmienić swojej formy
Nie, Nie, Nie, Nie, Nie
Wiesz, nigdy się nie modlę
Ale dzisiejszej nocy padam na kolana
Chciałbym usłyszeć te dźwięki, które rozpoznają mój ból
Pozwalam melodii lśnić, pozwalam jej oczyścić mój umysł, czuję się teraz wolny
Ale drogi powietrzne są czyste, i nikt nie śpiewa do mnie teraz
Bez zmian, Nie mogę się zmienić
Nie mogę się zmienić, Nie mogę się zmienić
Ale jestem tutaj w mej formie
Jestem tutaj w mej formie
Ale jestem milionem różnych osób
Z dnia na dzień
Nie mogę zmienić swojej formy
Nie, Nie, Nie, Nie, Nie
Nie mogę tego zmienić
Nie mogę tego zmienić
Bo to jest gorzko-słodka symfonia, to życie
Próbujesz związać koniec z końcem
Jesteś niewolnikiem pieniędzy, a potem umierasz
Wiesz, że nie mogę się zmienić, nie mogę się zmienić
Nie mogę się zmienić, nie mogę się zmienić
Ale jestem tutaj w mej formie
Jestem tutaj w mej formie
I jestem milionem różnych osób
Z dnia na dzień
Nie mogę zmienić swojej formy
Nie, Nie, Nie, Nie, Nie
Nie mogę zmienić swojej formy
Nie, Nie, Nie, Nie, Nie
Nie mogę zmienić
Nie mogę zmienić swojego ciała,
Nie, nie, nie
Wiesz, tej która zabiera cię do tych miejsc
Zabiorę cię w drogę, którą zawsze podążałem
Zawsze podążałem (dwuznaczność, "been down")
Zawsze podążałem
Zawsze podążałem
Zawsze podążałem
Czy kiedykolwiek tam byłeś?
Czy kiedykolwiek tam byłeś?
Mamy seks, przemoc, melodię i ciszę
Zabiorę cię w drogę, którą zawsze podążałem, jedyną, na której zdarzyło mi się upaść